Un blog in italiano e uno in inglese per Celidonia
Mi sono resa conto che due lingue insieme, alternate una sotto l'altra, creano confusione e rendono i post di difficile lettura, confondendo persino la ricerca di Google. Così i Topini Sbandieratori mi hanno aiutata nella creazione di:
celidoniastudio-en
la versione solo inglese dello studio virtuale di Celidonia.
Basterà cliccare sul Topino con la Bandiera in alto a destra e lui vi accompagnerà! :)
I post in italiano torneranno ad essere più lunghi, come ai tempi del blog Fairydoor (il primo blog di Celidonia, per chi lo ricorda o lo seguiva tanti anni fa). La versione inglese, ahimè, resterà breve, me ne scuso anticipatamente. Non sono in grado di scrivere periodi lunghi e articolati in questa lingua e Google traduttore sarà certamente più bravo di me. Confido però che, nella lingua universale delle immagini, i miei Topini, Coniglietti e Fatine riescano comunicare al pubblico anglofono quel che io non sono capace di scrivere a parole. Ci seguite in questa nuova avventura?
Personalmente la trovo una fantastica idea, oltre che molto pratica. In bocca al lupo per la tua nuova avventura "oltre Manica" ^_^
RispondiEliminaGrazie mille :)
EliminaSììì, evviva i post più lunghi! :)
RispondiEliminaAh, ah! Hiri, mi auguro che sarai dello stesso parere anche dopo che leggerai il primo post lunghissimo! ;D
Elimina